KONTAKT

Pages

RSS Kanał informacyjny PK

Ogłoszenie o konkursie na stanowisko asystenta prokuratora w Prokuraturze Rejonowej w Słupsku – PO IV WOS 1111.2.2019

Slupsk, von 8 marca 2019r.

PO IV WOS 1111.2.2019

HINWEIS

 

Prokurator Okręgowy w Słupsku działając na podstawie art. 180 § 1 in 2 Akte über den 28 stycznia 2016r. Prawo o prokuraturze ( Dz.U.2017.1767 ze zm. ) oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 2 listopada 2016r. w sprawie przeprowadzenia konkursu na stanowisko asystenta pro­kuratora (Dz.U.2016.1838 ) kündigt:

  • Wettbewerb um die Position des stellvertretenden Staatsanwalts in der Bezirksstaatsanwaltschaft in Słupsk,,pl,Anzahl der offenen Stellen,,pl,Der Assistent kann als Assistent eines Anklägers angestellt werden,,pl,die,,pl,hat die polnische Staatsbürgerschaft und profitiert von vollen bürgerlichen und bürgerlichen Rechten,,pl,und er wurde nicht wegen einer vorsätzlichen Straftat verurteilt, die von der Staatsanwaltschaft verfolgt wurde,,pl,es hat einen tadellosen Charakter,,pl,Er absolvierte ein Hochschulstudium in Polen und erhielt ein in Polen anerkanntes Masterstudium oder ein ausländisches Studium,,pl,er graduierte,,pl

Liczba wolnych stanowisk: 1

Na stanowisko asystenta prokuratora może być zatrudniony ten, kto:

  • posiada obywatelstwo polskie i korzysta z pełni praw cywilnych i obywatelskich, a także nie był skazany za umyślne przestępstwo ścigane z oskarżenia publicznego,
  • jest nieskazitelnego charakteru,
  • ukończył wyższe studia w Polsce i uzyskał tytuł magistra lub zagraniczne studia uznane w Polsce,
  • ukończył 24 Jahr.

Dem Antrag auf Zulassung zum Wettbewerb sind folgende Unterlagen beizufügen,,pl,Antrag auf Anstellung als Staatsanwaltschaft,,pl,eine Biografie und Informationen zum Karriereverlauf,,pl:

  1. wniosek o zatrudnienie na stanowisko asystenta prokuratury,
  2. życiorys i informację o przebiegu kariery zawodowej,
  3. oryginał lub urzędowo poświadczony odpis dokumentu potwierdzającego ukończenia studiów wyższych w Rzeczypospolitej Polskiej i uzyskania tytułu zawodowego magistra lub zaświadczenie o zdanym egzaminie magisterskim albo oryginał lub urzędowo poświadczony odpis dokumentu potwierdzającego ukończenie zagranicznych studiów wyższych uznanych w Rzeczypospolitej Polskiej,
  4. Erklärung, im Sinne des Artikels. 180 § 6 Akte über den 28 stycznia 2016r. Prawo o prokuraturze,
  5. Kandidaten und Verlustrechnung, dass die polnische Staatsangehörigkeit besitzt und genießt volle Bürgerrechte,
  6. aktualną fotografię zgodną z wymaganiami stosowanymi przy wydawaniu dowodów osobistych,
  7. aktuelle Informationen aus dem nationalen Strafregister über seine Person,,pl,eine von der berechtigten Person ausgestellte Bescheinigung,,pl,Sommerpraktikum im Beruf,,pl,Arbeitsmediziner mit Angabe der korrekten Position,,pl,und aktuelle Rechtsgrundlagen,,pl,für den ein Kandidat, der seine Fähigkeit angibt, sucht,,pl,aus gesundheitlichen Gründen,,pl,die Aufgaben eines Gutachters ausüben,,pl,ausgestellt auf der Grundlage der Verordnung des Justizministers von,,pl,zu medizinischen und psychologischen Untersuchungen von Richterkandidaten,,pl,
  8. eine Erklärung über die Zustimmung zur Verarbeitung personenbezogener Daten zu Zwecken des Wettbewerbs (do pobrania w tym miejscu).

Die Erklärung Kandidat kann Hinweise auf zusätzliche Qualifikationen und Leistungen legen, w szczególności potwierdzające zdanie egzaminu prokuratorskiego lub sędziowskiego.

Antrag auf Teilnahme am Wettbewerb mit den erforderlichen Unterlagen,,pl,mit Angabe der Wettbewerbsbezeichnung,,pl,April 2019,,pl,Bezirksstaatsanwaltschaft Ul,,pl,vorläufige Prüfung der Bewerbungen der Bewerber im Hinblick auf die Erfüllung der formalen Voraussetzungen für den Beitritt zum Wettbewerb,,pl,test das beinhaltet,,pl,Zeit,,pl,III etap,,en,Nach dem finden,,pl,dass der Antrag des Kandidaten die formalen Voraussetzungen erfüllt und an dem in der Bekanntmachung angegebenen Datum eingereicht wurde und der Kandidat die formalen Voraussetzungen für den Beitritt zum Wettbewerb erfüllt,,pl,Das Wettbewerbskomitee erstellt eine Kandidatenliste,,pl, ze wskazaniem oznaczenia konkursu, należy złożyć osobiście w siedzibie Prokuratury Okręgowej w Słupsku albo listownie (liczy się data stempla pocztowego ) am oder vor dem:

11 kwietnia 2019r.

na adres:

Prokuratura Okręgowa ul. Leszczynski 10 76-200 Slupsk

 

Der Wettbewerb besteht aus drei Stufen:

Stufe I – wstępna weryfikacja zgłoszeń kandydatów pod kątem spełnienia wymogów formalnych przystąpienia do konkursu.

II etap – testu który obejmuje 36 pytań jednokrotnego wyboru z zakresu prawa karnego materialnego i procesowego oraz prawa konstytucyjnego wraz z zagadnieniami ustroju sądów i prokuratury, als auch auf dem Gebiet des Strafrechts und Prozess schriftlichen Arbeiten an einem der beiden Themen, vom Kandidaten gewählt, Aufsatz auf dem Lösungsverfahren kazusu vertrauen ( czas 90 minut).

III etap – Interview.

Po stwierdzeniu, że zgłoszenie kandydata spełnia wymogi formalne i złożone zostało w terminie wskazanym w ogłoszeniu a kandydat spełnia wymogi formalne przystąpienia do konkursu, komisja konkursowa ustala listę kandydatów (mit den Namen und Nachnamen der Kandidaten,,pl,zur zweiten Stufe des Wettbewerbs zugelassen,,pl,die sich an einem öffentlich zugänglichen Ort in den Räumlichkeiten der Bezirksstaatsanwaltschaft in Słupsk befinden und im Bulletin für öffentliche Informationen veröffentlicht werden,,pl,Tage vor Beginn der zweiten Wettbewerbsphase,,pl,Die Liste der Kandidaten, die zur zweiten Phase des Wettbewerbs zugelassen wurden, ist für einen bestimmten Zeitraum verfügbar,,pl,Monate ab dem Datum ihrer Bekanntgabe oder Offenlegung,,pl,Die Liste enthält die Namen und Nachnamen der Kandidaten,,pl ) dopuszczonych do etapu drugiego konkursu, która zmieszczona zostanie w miejscu powszechnie dostępnym w siedzibie Prokuratury Okręgowej w Słupsku oraz opublikowana w Biuletynie Informacji Publicznej, spätestens 7 dni przez terminem rozpoczęcia drugiego etapu konkursu. Lista kandydatów dopuszczonych do drugiego etapu konkursu jest dostępna przez okres 3 miesięcy od dnia jej ogłoszenia lub udostępnienia. Lista zawiera imiona i nazwiska kandydatów.

Informationen zu den Ergebnissen der zweiten Stufe des Wettbewerbs werden an einem Ort veröffentlicht, der in der Bezirksstaatsanwaltschaft in Słupsk allgemein verfügbar und im Bulletin für öffentliche Informationen veröffentlicht ist,,pl,Informationen über die Ergebnisse des Wettbewerbs: Der Staatsanwalt organisiert die Wettkampfplätze an einem Ort, der normalerweise in den Geschäftsräumen der Staatsanwaltschaft in Słupsk und im Bulletin für öffentliche Informationen verfügbar ist,,pl,Informationen zu den Ergebnissen des Wettbewerbs sind für einen bestimmten Zeitraum verfügbar,,pl,Monate ab dem Datum der Veröffentlichung,,pl,Informationen zu den Ergebnissen des Wettbewerbs enthalten,,pl.

Informację o wynikach konkursu prokurator organizujący konkurs umieszcza w miejscu powszechnie dostępnym w siedzibie Prokuratury Okręgowej w Słupsku i w Biuletynie Informacji Publicznej. Informacja o wynikach konkursu jest dostępna przez okres 3 miesięcy od dnia opublikowania.

Informacja o wynikach konkursu zawiera:

  • Vor- und Nachname und Ergebnis des Bewerbers, der für die Beschäftigung in dieser Position qualifiziert ist,,pl,oder Informationen,,pl,dass keiner der Kandidaten die erforderliche Punktzahl erreicht hat,,pl,eine Reserveliste der Bewerber, einschließlich Vor- und Nachname sowie der Ergebnisse der Bewerber in dieser Liste oder Informationen,,pl,dass eine solche Liste nicht erstellt wurde,,pl,Durch den Wettbewerb beschäftigte Person,,pl,der zum ersten Mal die Arbeit des Assistenten des Staatsanwalts verrichtet, absolviert ein Assistenzpraktikum in der allgemeinen Organisationseinheit der Staatsanwaltschaft,,pl, albo informację , że żaden z kandydatów nie uzyskał wymaganej liczby punktów,
  • rezerwową listę kandydatów obejmującą ich imiona i nazwiska oraz wyniki kandydatów znajdujących się na tej liście albo informację, że taka lista nie została sporządzona.

Osoba zatrudniona w wyniku konkursu, podejmująca po raz pierwszy pracę asystenta prokuratora odbywa staż asystencki w powszechnej jednostce organizacyjnej prokuratury, in dem sie beschäftigt ist,,pl,Das Praktikum geht weiter,,pl,Auszubildende sind von der Pflicht zur Durchführung des Praktikums befreit,,pl,die die Richterprüfung bestanden haben,,pl,Ankläger,,pl,Notar-,,pl,Anwalt oder Rechtsberater,,pl,Bekanntmachung über den Wettbewerb um die Position des Staatsanwalts in der Bezirksstaatsanwaltschaft in Słupsk,,pl,Marke 2019r,,es,Bezirksstaatsanwalt in Słupsk auf der Grundlage von Kunst,,pl,Dz.U.2017.1767 sie zm,,nl,und die Verordnung des Justizministers von,,pl,über die Durchführung eines Auswahlverfahrens für die Position des stellvertretenden Staatsanwalts,,pl,Dz.U.2016.1838,,hr. Staż trwa 6 Monat. Z obowiązku odbycia stażu zwolnione są osoby, które zdały egzamin sędziowski, prokuratorski, notarialny, adwokacki lub radcowski.

District Attorney

Catherine weise


Ogłoszenie o konkursie na stanowisko asystenta prokuratora w Prokuraturze Rejonowej w Słupsku – PO IV WOS 1111.2.2019 – PDF-Dokument

Information: Niektóre z wzorów dokumentów wymaganych do złożenia przez kandydata są dostępne na stronie Prokuratury Okręgowej w Słupsku, link do strony: “Druki do pobrania”