KONTAKT

Pages

RSS Kanał informacyjny PK

Erklärung des Sprechers - PO IV WOS 0610.23.2019

Slupsk, von 23 lipca 2019r.

PO IV WOS 0610.23.2019

Mitteilung Nr. 23/19

(Bedenken sprawy działalności firm deweloperskich związanych z Wiesławem Ś.)

 

Prokuratura Okręgowa w Słupsku skierowała do słupskiego sądu okręgowego akt oskarżenia przeciwko łącznie 8 osobom o popełnienie szeregu przestępstw o charakterze gospodarczym oraz finansowo-skarbowym.

Oskarżeni to osoby związane z lokalnymi spółkami deweloperskimi oraz ze spółkami od nich zależnymi, a w których wykonywali funkcje prezesów, albo członków zarządu.

Wiodącą rolę w popełnieniu ujawnionych w sprawie przestępstw odgrywał Wiesław Ś.

Popełniane przestępstwa w szczególności polegały na wystawianiu faktur dokumentujących pozorną sprzedaż gruntów i lokali, dzięki czemu wyłudzono i usiłowano wyłudzić nienależny podatek VAT w łącznej kwocie ponad 13 milionów złotych oraz na wyłudzaniu i usiłowaniu wyłudzenia kredytów, towarów, und Dienstleistungen,,pl,und über die Verwendung von Mitteln, die auf der Grundlage von Entwicklungsaufträgen für einen Gesamtbetrag von mehr als,,pl,Die Angeklagten haben die Unternehmen schlecht geführt,,pl,und die Gründung weiterer Tochtergesellschaften hatte keine wirtschaftliche Rechtfertigung,,pl,Die Angeklagten haben auch die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen und die Zufriedenheit ihrer Gläubiger illegal vermieden,,pl,Sie haben keine Insolvenzanträge für ihre Unternehmen gestellt und keinen Jahresabschluss eingereicht,,pl,Der Umfang des Vorwurfs erstreckt sich auf den Zeitraum zwischen,,pl, a także na przywłaszczeniu środków powierzonych w oparciu o umowy developerskie na łączna kwotę ponad 12 milionów złotych.

Według ustaleń śledztwa, oskarżeni prowadzili spółki w sposób niegospodarny, a zakładanie kolejnych spółek zależnych nie miało żadnego uzasadnienia gospodarczego, a wyłącznie służyło nielegalnemu zyskowi m.in. pochodzącemu z niepłacenia podatków i niespłacania kredytów.

Oskarżeni także bezprawnie unikali wykonywania orzeczeń sądu i zaspokojenia swoich wierzycieli, nie zgłaszali wniosków o upadłość prowadzonych spółek oraz nie składali sprawozdań finansowych.

Zakres oskarżenia obejmuje okres czasu pomiędzy 2013, a 2018 rokiem, als die Angeklagten an kriminellen Aktivitäten in Słupsk beteiligt waren,,pl,aber auch in anderen Städten des Landes,,pl,Der Fall tritt auf,,pl,die von mehreren bis zu mehreren Dutzend Vorwürfen der Kriminalität vorgestellt wurden,,pl,gleichzeitig Wiesławowi Ś,,pl,wurde vorgestellt,,pl,wurden vorgestellt,,pl,Beklagte im Fall,,pl,Die anderen Angeklagten haben sich im Verlauf der Anhörung geweigert, Erklärungen abzugeben oder ihre Beteiligung an der Straftat in eingereichten Erklärungen verweigert,,pl,Gegen Wiesław Ś,,pl, ale i w innych miejscowości w całym kraju.

W sprawie występuje 8 oskarżonych, którym przedstawiono od kilku do kilkudziesięciu zarzutów przestępstwa, przy czym Wiesławowi Ś. zostało przedstawionych 57 zarzutów przestępstwa, Annie T. zostały przedstawione 22 zarzuty przestępstwa, Katarzynie B. zostało przedstawionych 13 zarzutów przestępstwa, Michałowi Ś. zostało przedstawionych 16 zarzutów przestępstwa, Sebastianowi P. zostało przedstawionych 9 zarzutów przestępstwa, Krzysztofowi Ś. zostało przedstawionych 12 zarzutów przestępstwa, Monice B. zostały przedstawione 4 zarzuty przestępstwa, Mariusz D,,pl,Die oben angegebenen Verdächtigen,,pl,außer Mariusz D,,pl,Sie gaben nicht zu, die Taten begangen zu haben, die ihnen vorgeworfen wurden,,pl,Die anderen Verdächtigen haben sich im Verlauf der mündlichen Verhandlung geweigert, Erklärungen abzugeben, oder bei komplexen Erklärungen ihre Beteiligung an der Straftat verweigert,,pl,Verdächtige sind mit dem Unternehmen verbundene Personen,,pl,und mit ihren Tochtergesellschaften,,pl,in denen sie die Funktionen von CEOs wahrnahmen,,pl,oder Vorstandsmitglieder,,pl,Vorbeugende Maßnahmen der Natur der Freiheit wie die polizeiliche Überwachung werden auf Verdächtige angewendet,,pl. zostały przedstawione 3 zarzuty przestępstwa.

Występujący w sprawie oskarżeni, poza za Mariuszem D. nie przyznali się do popełnienia zarzucanych im przestępstw; pozostali oskarżeni w toku przesłuchania bądź odmówili wyjaśnień albo w złożonych wyjaśnień zaprzeczyli swojemu udziałowi w przestępstwie.

Wobec Wiesława Ś. Eine vorbeugende Maßnahme in Form einer vorübergehenden Inhaftierung wurde angewendet,,pl,während für andere Angeklagte vorbeugende Maßnahmen libertärer Art, wie die polizeiliche Überwachung,,pl,eine Anordnung, keine Immobilienentwicklungsaktivitäten durchzuführen, und eine Bürgschaft in Höhe von 5.000 bis 20.000 PLN,,pl, natomiast wobec pozostałych oskarżonych środki zapobiegawcze o charakterze wolnościowym takie jak dozór policji, ein Ausreiseverbot,,pl,eine Anordnung, keine Immobilienentwicklung durchzuführen, und eine Eigentumsgarantie,,pl,mit einem Verdächtigen,,pl,Es ist in Richtung Wiesław Ś,,pl,als die führende Person in den Verbrechen,,pl,nach Abschluss der Anklage gegen ihn und nach der Wiederholung ihn,,pl,Heute hat das Gericht den Antrag auf Untersuchungshaft gestellt,,pl, nakaz powstrzymywania się od prowadzenia działalności deweloperskiej oraz poręczenie majątkowe w kwotach od 5 000 von 20 000 Gold,pl.

Za popełnienie powyższych przestępstw oskarżonym będzie groziła kara nawet do 10 Jahren Haft verurteilt.

 

Sprecher

Staatsanwaltschaft am Amtsgericht in Slupsk

Paweł Wnuk